Note: This page concerns contributions to the WG1 volume Multiword Expressions: Insights from a Multi-lingual Perspective. Instructions for posters for the general poster session can be found at: http://typo.uni-konstanz.de/parseme/index.php/2-general/120-instructions-for-poster-authors-valletta-19-20-march-2015
Instructions for poster presentations of chapter outlines
The presentation of the posters will be threefold:
- A 2-minute presentation of each poster will be done in a dedicated plenary session (you may use 1 slide provided that it is sent beforehand).
- Posters will be displayed on paanels and classical poster sessions will allow for parallel discussions.
- Posters and abstracts will be uploaded on the webpage of the book project.
Posters should be of A0 size portrait and bear:
- name(s) of author(s),
- title,
- glosses and/or translations to English of all examples from other languages.
Please, send the following data to Manfred Sailer and Stella Markantonatou (This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.) :
- By 28 February 2015 at latest: the final version of your chapter outline
- By 12 March 2015 at latest: the name of the presenter and 1 slide in .pdf format for a 2-minute presentation of your poster at a dedicated WG1 session.
If you cannot attend the meeting: Send us your poster and/or a video with your 2-minute presentation - By 27 March 2015 at latest: your poster, in .pdf format and in A4 resolution, to be uploaded on the website.
The file names should contain the authors' names and the outline|slides|poster extension, e.g.:
SMITH-outline.pdf
SMITH-DOE-slide.pdf
SMITH-DOE-ANDREWS-poster.pdf
Selected chapter outlines
- Sascha Bargmann & Manfred Sailer: Syntactic Flexibility of Non-decomposable Idioms [slide, poster]
- Lars Borin: Is a cross-linguistic typology of multiword expressions useful or even possible?
- Carla Parra Escartín, Almudena Nevado Llopis, Eoghan Sánchez Martnez & María Pilar Cardos Murillo: Spanish Multword Expressions: typology and cross-lingual analysis from a traductological viewpoint [slide]
- Natalia Filatkina: MWEs cross-linguistically: benefits and challenges from a historical perspective
- Aggeliki Fotopoulou &Voula Giouli: MWEs and the Emotion Lexicon: Typological and cross-lingual considerations [slide, poster]
- Patrick Hanks, Ismail Maarouf & Michael Oakes: Automatic extraction of MWEs for the Pattern Dictionary of English Verbs [slide, poster]
- Ho Jia Qian, Francis Bond, Dan Flickinger & Christiane Fellbaum: Losing one’s mind over meaning: Analysing the decomposability of possessive idioms
- Cvetana Krstev, Svetla Koeva, Dusko Vitas, Tita Kyriacopoulou, Claude Martineau, Tsvetana Dimitrova: Semantic and Syntactic Patterns of Multiword Names (a Cross-language Study) [slide]
- Koenraad Kuiper: Parameters of variation in the cross-linguistic analysis of phraseology [video, poster]
- Eric Laporte: Choosing features for classifying multiword expressions [poster, video]
- Stella Markantonatou & Niki Samaridi: New LFG Grammatical Function (GF) for (free subject) verb MWEs [slide, poster]
- Verginica Barbu Mititelu, Svetlozara Leseva, Borislav Rizov: Derivation and multi-word expressions [slide,video, poster]
- Petya Osenova, Kiril Simov and Aleksandar Popov: Multiword Expressions: observations from a parallel BG-EN newsmedia corpus [slide, poster]
- Vesna Pajic, Cvetana Krstev, Ranka Stanković, Staša Vujičić Stanković: Multiword Term Extraction: The Multilingual Perspective
- Jelena Parizoska: Idiom variation in English and Croatian [poster]
- Elisabeth Piirainen: MWEs from a multi-lingual perspective: New insights into syntactic, lexical and seman-tic parallels of multiword expressions in diverse languages
Instructions for the submission of first drafts of chapters
Deadline: to be confirmed, probably July.
Format: